(1)Вошедши в зал, Чичиков должен был на минуту зажмурить глаза, потому что блеск от свечей, ламп и дамских платьев был страшный. (2)Всё было залито светом… (3)Чёрные фраки мелькали и носились врозь и кучами там и там, как носятся мухи на белом сияющем рафинаде в пору жаркого июльского лета. (4)Мужчины здесь, как и везде, были двух родов: одни тоненькие, которые всё увивались возле дам: некоторые из них были такого рода, что с трудом можно было отличить их от петербургских, имели так же весьма обдуманно и со вкусом зачесанные бакенбарды или просто благовидные, весьма гладко выбритые овалы лиц, так же небрежно подседали к дамам, так же говорили по-французски и смешили дам так же, как и в Петербурге. (5)Другой род мужчин составляли толстые или такие же, как Чичиков, то есть не так чтобы слишком толстые, однако ж и не тонкие. (6)Эти, напротив того, косились и пятились от дам и посматривали по сторонам, не расставил ли где губернаторский слуга зелёного стола для виста. (7)Лица у них были полные и круглые, …волос они на голове не носили ни хохлами, ни буклями, ни на манер «чёрт меня побери», как говорят французы, — волосы у них были или низко подстрижены, или прилизаны, а черты лица больше закруглённые и крепкие. (8)Это были почтенные чиновники в городе. (9)Увы! Толстые умеют лучше обделывать дела свои, нежели тоненькие. (10)Тоненькие служат больше по особенным поручениям или только числятся и виляют туда и сюда; их существование как-то слишком легко, воздушно и ненадёжно. (11)Толстые же никогда не занимают косвенных мест, а всё прямые, и уж если сядут где, то сядут крепко и надёжно, так что скорее место затрещит и угнётся под ними, а уж они не слетят. (12)Наружного блеска они не любят; у них фрак не так ловко скроен, как у тоненьких, зато в шкатулках благодать Божия. (13)У тоненького в три года не останется ни одной души, не заложенной в ломбард; у толстого спокойно, глядь — и явился где-нибудь в конце города дом, купленный им на имя жены, потом в другом конце другой дом, потом близь города деревенька, потом село со всеми угодьями. (14)Наконец толстый, прослуживший Богу и государю, заслуживши всеобщее уважение, оставляет службу, перебирается и делается помещиком, славным русским барином, хлебосолом, и живёт, и хорошо живёт. (15)А после него опять тоненькие наследники спускают, по русскому обычаю, на курьерских всё отцовское добро. (16)Нельзя утаить, что почти такого рода размышления занимали Чичикова в то время, когда он рассматривал общество, и следствие этого было то, что он наконец присоединился к толстым.
(Н. В. Гоголь)
В 1. Есть ли в данном фрагменте поэмы «Мёртвые души» фразы, в которых Гоголь даёт понять, что не считает чиновников честными исполнителями закона?
1) Нет (Верно)
2) Есть: 6
3) Есть: 7, 8 и 11
4) Есть: 9 и 13
В 2. Какой(-ие) тип(-ы) речи использован(ы) в предложениях 2 – 7?
1) повествование
2) рассуждение
3) описание
4) рассуждение и повествование (Верно)
В 3. Какое сочетание представляет собой устаревший фразеологический оборот?
1) зажмурить глаза (предложение 1)
2) посматривать по сторонам (предложение 6)
3) наружный блеск (предложение 12)
4) спускать на курьерских (предложение 15) (Верно)
В 4. Из предложений 5 – 6 выпишите слова, которые образованы приставочным способом.
Ответ :посматривали
В 5. Из предложения 11 выпишите подчинительное словосочетание со связью согласование.
Ответ: так что скорее место затрещит и угнётся под ними