Автор статьи
Валерия
Эксперт по сдаче вступительных испытаний в ВУЗах
Билет №2
1Переведите на английский язык. 1 Есть ли у Вас рекомендации с предыдущего места работы? 2 Заполните, пожалуйста, анкету. 3 Когда крайний срок подачи заявлений? 4 Я хотел бы забронировать в вашей гостинице одноместный номер на 2 дня с понедельника, 12-ого октября, по вторник, 13-ое октября. Сколько это будет стоить? – 40 фунтов за ночь. – Это приемлемая цена. – На чьё имя резервировать номер, сэр? – Алекс Браун. – Не могли бы Вы назвать имя по буквам? 5 Извините, к сожалению, я сейчас занят и не могу разговаривать с Вами. Могу яперезвонить Вам через полчаса? Оставьте, пожалуйста, свой номер телефона. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. To mind doing smth., to have an appointment with, to look for, to be at smb’s disposal, to go down to business. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №3
1.Переведите на английский язык. 1 – Я хотел бы поговорить с начальником отдела снабжения. – Одну минуту, пожалуйста. Я узнаю, на месте ли он. 2 – Алло. Это компания «Глобал Трейдинг»? – Да. – Говорит Томас Симмз из «Юником». Могу я поговорить с господином Грином? – Одну минуту. Соединяю. – Говорит Алекс Грин … 3 Я работаю в «Москоу ньюз». 4 – Как прошло собеседование? – Не знаю: заместитель начальника отдела сначала заставил себя ждать полчаса, потом задал мне два вопроса и сказал, что секретарь мне скоро позвонит. 5 Джордж плохо перенёс поездку – в море его укачало. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. Position, application, competitive, responsibility, obligation. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №4
1Переведите на английский язык. 1 Подготовка договора займёт 5 дней. За это время мы успеем обсудить все детали. 2 Во время первого визита в Киев мы останавливались в 4-звёздочной гостинице недалеко от центра города. Мы жили в двухместном номере с ванной. Нам понравился тот визит. 3 Генеральный директор представил нас своему заместителю. Тот произвёл на нас очень благоприятное впечатление. 4 В компании «Фуд инкорпорэйтид» есть вакансия менеджера по сбыту. Я заполнил анкету соискателя и оставил им своё резюме. 5 – Пожалуйста, садитесь. Не хотите ли кофе или чего-нибудь покрепче? – Кофе без молока и сахара, пожалуйста. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. Skillful, negotiations, supervisor, subordinate, to earn. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №5
1Переведите на английский язык. 1 – Не возражаете, если я воспользуюсь Вашим телефоном – мне надо срочно позвонить нашим партнёрам? – Конечно, звоните. 2 Наша компания может обеспечить поставку сельскохозяйственного оборудования в самые отдалённые регионы страны. Кроме того, мы увеличили срок службы оборудования и снизили цену для оптовых покупателей. 3 – В котором часу у тебя встреча с начальником отдела импорта-экспорта? – Дай подумать … в 16:00. – Тогда давай встретимся с тобой после этого, скажем около 6 вечера. – Хорошо. 4 – Я хотел бы осмотреть Ваш магазин и просмотреть ваши рекламные материалы, чтобы принять окончательное решение по поводу заключения контракта. – Конечно. Мой заместитель в вашем распоряжении – он Вам всё покажет. 5 Майкл сменил работу. В новой компании у него большие перспективы карьерного роста и увеличения зарплаты. Но и обязанностей и ответственности у него теперь будет больше. А прежде чем приступить к работе, ему надо пройти обучение и поработать с испытательным сроком. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. To discharge, labour contract, to find out, open return ticket, to accept a proposal.. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №6
1Переведите на английский язык. 1 Ваш начальник очень умело распределяет обязанности в коллективе – в этом на него можно положиться – это одно из его основных достоинств. Кроме того, он очень энергичен и прирождённый лидер. 2 В этом году компания намерена поднять зарплату всем своим сотрудникам. Мы начнём с прибавки в 2 тысячи рублей и будем пересматривать её каждые 3 месяца. Сотрудникам, у которых будут отличные отзывы клиентов, будет выплачена премия. 3 – Мы работаем с 9 до 6 с часовым перерывом на обед двумя выходными и четырёхнедельным отпуском. Вас это устраивает? – Вполне. А как насчёт командировок? 4 – Доброе утро. Чем я могу быть Вам полезна? – Мне нужен билет до Лондона на среду. Есть ли свободные места? – Вы летите один? – Да. – Каким классом? – Первым. – Одну минуту, сэр, я посмотрю … Да, есть несколько мест. 5 Я хотел бы купить билет в оба конца. Обратный билет должен быть с открытой датой. Сколько это будет стоить? 2 Составьте предложения со следующими словами и выражениями. Available, to sign a contract, to draw up a contract, to execute a contract, to infringe a contract. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №7
1Переведите на английский язык. 1 Во сколько начинается регистрация на рейс AZ1234 до Сингапура? А у какой стойки?Во сколько самолёт прибывает в пункт назначения? Какая у нас разница во времени с Сингапуром? 2 Вот Ваш билет. Выход на посадку у ворот 5 3 Встретимся у стойки паспортного контроля. 4 Как долго Вы планируете находиться в стране? – Неделю. Но мне может потребоваться продлить визит. Это возможно? – Да. Пригласившая Вас компания должна позаботиться о продлении въездной визы. 5 Пожалуйста, положите сумку на стол и предъявите Вашу таможенную декларацию. 2 Составьте предложения со следующими словами и выражениями. Charter-party, Seller and Buyer, to ship, liabilities, subject of the contract/ 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №8
1Переведите на английский язык. 1 Вам придётся доплатить за избыточный вес багажа. Будете декларировать что-нибудь? 2 Что можно и что нельзя провозить без пошлины? 3 – Извините, скажите, пожалуйста, здесь останавливаются автобусы до вокзала Виктория? – Да. – А как часто они ходят? – Расписание висит вон там. 4 – Вы уже выбрали что-нибудь? Могу я принять заказ? – Да. Овощной салат на закуску, буябез на первое и бифштекс на второе. – Прожаренный или с кровью? – Прожаренный. – Что-нибудь на гарнир? – Нет спасибо! – Хотите чего-нибудь выпить? – Да, можно винную карту? 5 Оборудование, перечисленное в приложении 1 к настоящему Контракту, должно быть поставлено в течение двух (2) месяцев с момента открытия аккредитива, указанного в п.4.1 данного Контракта. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. A/c, app., CEO, Co., HQ. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №9
1Переведите на английский язык. 1 Извините, Вы господин Смит? Разрешите представиться. Меня зовут Алексей Гаврилов. Я работаю в компании «Новые технологии». 2 Есть ли у Вас рекомендации с предыдущего места работы? 3 – Я хотел бы поговорить с начальником отдела снабжения. – Одну минуту, пожалуйста. Я узнаю, на месте ли он. 4 Подготовка договора займёт 5 дней. За это время мы успеем обсудить все детали. 5 – Не возражаете, если я воспользуюсь Вашим телефоном – мне надо срочно позвонить нашим партнёрам? – Конечно, звоните. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. Shipt., booking office, customs, fare, luggage collection point. 3 Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №10
1.Переведите на английский язык. 1 Извините, что заставил Вас ждать. 2 Заполните, пожалуйста, анкету. 3 – Алло. Это компания «Глобал Трейдинг»? – Да. – Говорит Томас Симмз из «Юником». Могу я поговорить с господином Грином? – Одну минуту. Соединяю. – Говорит Алекс Грин … 4 Во время первого визита в Киев мы останавливались в 4-звёздочной гостинице недалеко от центра города. Мы жили в двухместном номере с ванной. Нам понравился тот визит. 5 Наша компания может обеспечить поставку сельскохозяйственного оборудования в самые отдалённые регионы страны. Кроме того, мы увеличили срок службы оборудования и снизили цену для оптовых покупателей. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. To do without, compartment, commuter train, berth, a dinner of three courses. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №11
1Переведите на английский язык. 1 Как прошёл полёт (поездка)? Вам помочь донести чемодан? 2 Когда крайний срок подачи заявлений? 3 Я работаю в «Москоу ньюз». 4 Генеральный директор представил нас своему заместителю. Тот произвёл на нас очень благоприятное впечатление. 5 – В котором часу у тебя встреча с начальником отдела импорта-экспорта? – Дай подумать … в 16:00. – Тогда давай встретимся с тобой после этого, скажем около 6 вечера. – Хорошо. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. Bill, to let smth. on hire, hairdresser’s, a barbershop, a dry-cleaner. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №12
1Переведите на английский язык. 1 Какого числа Вы приезжаете? – 12-ого. – Во сколько прибывает Ваш рейс? Рейс 3287 из Лондона в Москву, прибывает в 14.15. – Я встречу Вас в аэропорту. 2 Я хотел бы забронировать в вашей гостинице одноместный номер на 2 дня с понедельника, 12-ого октября, по вторник, 13-ое октября. Сколько это будет стоить? – 40 фунтов за ночь. – Это приемлемая цена. – На чьё имя резервировать номер, сэр? – Алекс Браун. – Не могли бы Вы назвать имя по буквам? 3 – Как прошло собеседование? – Не знаю: заместитель начальника отдела сначала заставил себя ждать полчаса, потом задал мне два вопроса и сказал, что секретарь мне скоро позвонит. 4 В компании «Фуд инкорпорэйтид» есть вакансия менеджера по сбыту. Я заполнил анкету соискателя и оставил им своё резюме. 5 – Я хотел бы осмотреть Ваш магазин и просмотреть ваши рекламные материалы, чтобы принять окончательное решение по поводу заключения контракта. – Конечно. Мой заместитель в вашем распоряжении – он Вам всё покажет. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. To let smth. on hire, hairdresser’s, a barbershop., a dry-cleaner, a laundry. 3 Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №13
1Переведите на английский язык. 1 Я хотел бы познакомить Вас с сотрудниками моего отдела. 2 Извините, к сожалению, я сейчас занят и не могу разговаривать с Вами. Могу я перезвонить Вам через полчаса? Оставьте, пожалуйста, свой номер телефона. 3 Джордж плохо перенёс поездку – в море его укачало. 4 – Пожалуйста, садитесь. Не хотите ли кофе или чего-нибудь покрепче? – Кофе без молока и сахара, пожалуйста. 5 Майкл сменил работу. В новой компании у него большие перспективы карьерного роста и увеличения зарплаты. Но и обязанностей и ответственности у него теперь будет больше. А прежде чем приступить к работе, ему надо пройти обучение и поработать с испытательным сроком. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. To be airsick, to draw up a contract, to do without, bill, hairdresser’s. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №14
1 Переведите на английский язык. 1 Ваш начальник очень умело распределяет обязанности в коллективе – в этом на него можно положиться – это одно из его основных достоинств. Кроме того, он очень энергичен и прирождённый лидер. 2 – Доброе утро. Чем я могу быть Вам полезна? – Мне нужен билет до Лондона на среду. Есть ли свободные места? – Вы летите один? – Да. – Каким классом? – Первым. – Одну минуту, сэр, я посмотрю … Да, есть несколько мест. 3 Вам придётся доплатить за избыточный вес багажа. Будете декларировать что-нибудь? 4 – Вы уже выбрали что-нибудь? Могу я принять заказ? – Да. Овощной салат на закуску, буябез на первое и бифштекс на второе. – Прожаренный или с кровью? – Прожаренный. – Что-нибудь на гарнир? – Нет спасибо! – Хотите чего-нибудь выпить? – Да, можно винную карту? 5 Оборудование, перечисленное в приложении 1 к настоящему Контракту, должно быть поставлено в течение двух (2) месяцев с момента открытия аккредитива, указанного в п.4.1 данного Контракта. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. Equipment, to have an appointment with, to be at smb’s disposal, position, a laundry. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №15
1Переведите на английский язык. 1 В этом году компания намерена поднять зарплату всем своим сотрудникам. Мы начнём с прибавки в 2 тысячи рублей и будем пересматривать её каждые 3 месяца. Сотрудникам, у которых будут отличные отзывы клиентов, будет выплачена премия. 2 Я хотел бы купить билет в оба конца. Обратный билет должен быть с открытой датой. Сколько это будет стоить? 3 Вам придётся доплатить за избыточный вес багажа. Будете декларировать что-нибудь? 4 Что можно и что нельзя провозить без пошлины? 5 – Извините, скажите, пожалуйста, здесь останавливаются автобусы до вокзала Виктория? – Да. – А как часто они ходят? – Расписание висит вон там. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. To look for, to be at smb’s disposal, to go down to business, position, application. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №16
1Переведите на английский язык. 1 – Мы работаем с 9 до 6 с часовым перерывом на обед двумя выходными и четырёхнедельным отпуском. Вас это устраивает? – Вполне. А как насчёт командировок? 2 Я хотел бы купить билет в оба конца. Обратный билет должен быть с открытой датой. Сколько это будет стоить? 3 Вот Ваш билет. Выход на посадку у ворот 5 4 Как долго Вы планируете находиться в стране? – Неделю. Но мне может потребоваться продлить визит. Это возможно? – Да. Пригласившая Вас компания должна позаботиться о продлении въездной визы. 5 Вам придётся доплатить за избыточный вес багажа. Будете декларировать что-нибудь? 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. Application, competitive, responsibility, obligation, skillful/ 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №17
1Переведите на английский язык. 1 – Доброе утро. Чем я могу быть Вам полезна? – Мне нужен билет до Лондона на среду. Есть ли свободные места? – Вы летите один? – Да. – Каким классом? – Первым. – Одну минуту, сэр, я посмотрю … Да, есть несколько мест. 2 Во сколько начинается регистрация на рейс AZ1234 до Сингапура? А у какой стойки? Во сколько самолёт прибывает в пункт назначения? Какая у нас разница во времени с Сингапуром? 3 Встретимся у стойки паспортного контроля. 4 Пожалуйста, положите сумку на стол и предъявите Вашу таможенную декларацию. 5 Что можно и что нельзя провозить без пошлины? 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. To earn, to discharge, labour contract, to find out, open return ticket. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №18
1Переведите на английский язык. 1 Я хотел бы купить билет в оба конца. Обратный билет должен быть с открытой датой. Сколько это будет стоить? 2 Вот Ваш билет. Выход на посадку у ворот 5 3 Как долго Вы планируете находиться в стране? – Неделю. Но мне может потребоваться продлить визит. Это возможно? – Да. Пригласившая Вас компания должна позаботиться о продлении въездной визы. 4 Вам придётся доплатить за избыточный вес багажа. Будете декларировать что-нибудь? 5 – Извините, скажите, пожалуйста, здесь останавливаются автобусы до вокзала Виктория? – Да. – А как часто они ходят? – Расписание висит вон там. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. Available, to sign a contract, to draw up a contract, to execute a contract, to infringe a contract. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №19
1Переведите на английский язык. 1 Во сколько начинается регистрация на рейс AZ1234 до Сингапура? А у какой стойки? Во сколько самолёт прибывает в пункт назначения? Какая у нас разница во времени с Сингапуром? 2 Вот Ваш билет. Выход на посадку у ворот 5 3 Пожалуйста, положите сумку на стол и предъявите Вашу таможенную декларацию. 4 – Вы уже выбрали что-нибудь? Могу я принять заказ? – Да. Овощной салат на закуску, буябез на первое и бифштекс на второе. – Прожаренный или с кровью? – Прожаренный. – Что-нибудь на гарнир? – Нет спасибо! – Хотите чего-нибудь выпить? – Да, можно винную карту? 5 Оборудование, перечисленное в приложении 1 к настоящему Контракту, должно быть поставлено в течение двух (2) месяцев с момента открытия аккредитива, указанного в п.4.1 данного Контракта. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. Liabilities, subject of the contract, a/c, app., CEO. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №20
1Переведите на английский язык. 1 Извините, что заставил Вас ждать. 2 – Алло. Это компания «Глобал Трейдинг»? – Да. – Говорит Томас Симмз из «Юником». Могу я поговорить с господином Грином? – Одну минуту. Соединяю. – Говорит Алекс Грин … 3 Наша компания может обеспечить поставку сельскохозяйственного оборудования в самые отдалённые регионы страны. Кроме того, мы увеличили срок службы оборудования и снизили цену для оптовых покупателей. 4 Вот Ваш билет. Выход на посадку у ворот 5 5 Вам придётся доплатить за избыточный вес багажа. Будете декларировать что-нибудь? 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. Fare, luggage collection point, to do without, compartment, commuter train. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №21
1Переведите на английский язык. 1 Как прошёл полёт (поездка)? Вам помочь донести чемодан? 2 Я работаю в «Москоу ньюз». 3 – В котором часу у тебя встреча с начальником отдела импорта-экспорта? – Дай подумать … в 16:00. – Тогда давай встретимся с тобой после этого, скажем около 6 вечера. – Хорошо. 4 Встретимся у стойки паспортного контроля. 5 Как долго Вы планируете находиться в стране? – Неделю. Но мне может потребоваться продлить визит. Это возможно? – Да. Пригласившая Вас компания должна позаботиться о продлении въездной визы. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. To draw up a contract, Seller and Buyer, Co., commuter train, a laundry. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №22
1Переведите на английский язык. 1 Какого числа Вы приезжаете? – 12-ого. – Во сколько прибывает Ваш рейс? Рейс 3287 из Лондона в Москву, прибывает в 14.15. – Я встречу Вас в аэропорту. 2 – Как прошло собеседование? – Не знаю: заместитель начальника отдела сначала заставил себя ждать полчаса, потом задал мне два вопроса и сказал, что секретарь мне скоро позвонит. 3 – Я хотел бы осмотреть Ваш магазин и просмотреть ваши рекламные материалы, чтобы принять окончательное решение по поводу заключения контракта. – Конечно. Мой заместитель в вашем распоряжении – он Вам всё покажет. 4 Как долго Вы планируете находиться в стране? – Неделю. Но мне может потребоваться продлить визит. Это возможно? – Да. Пригласившая Вас компания должна позаботиться о продлении въездной визы. 5 Что можно и что нельзя провозить без пошлины? 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. It’ll take, to look for, responsibility, to discharge, available. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №23
1Переведите на английский язык. 1 Я хотел бы познакомить Вас с сотрудниками моего отдела. 2 Джордж плохо перенёс поездку – в море его укачало. 3 – Пожалуйста, садитесь. Не хотите ли кофе или чего-нибудь покрепче? – Кофе без молока и сахара, пожалуйста. 4 Майкл сменил работу. В новой компании у него большие перспективы карьерного роста и увеличения зарплаты. Но и обязанностей и ответственности у него теперь будет больше. А прежде чем приступить к работе, ему надо пройти обучение и поработать с испытательным сроком. 5 Пожалуйста, положите сумку на стол и предъявите Вашу таможенную декларацию. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. To mind doing smth, skillful, to draw up a contract, CEO, a dry-cleaner. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №24
1Переведите на английский язык. 1 Извините, Вы господин Смит? Разрешите представиться. Меня зовут Алексей Гаврилов. Я работаю в компании «Новые технологии». 2 Извините, к сожалению, я сейчас занят и не могу разговаривать с Вами. Могу я перезвонить Вам через полчаса? Оставьте, пожалуйста, свой номер телефона. 3 – Я хотел бы поговорить с начальником отдела снабжения. – Одну минуту, пожалуйста. Я узнаю, на месте ли он. 4 – Не возражаете, если я воспользуюсь Вашим телефоном – мне надо срочно позвонить нашим партнёрам? – Конечно, звоните. 5 Во сколько начинается регистрация на рейс AZ1234 до Сингапура? А у какой стойки? Во сколько самолёт прибывает в пункт назначения? Какая у нас разница во времени с Сингапуром? 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. To be interested in, position, to earn, to sign a contract, charter-party. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №25
1Переведите на английский язык. 1 Есть ли у Вас рекомендации с предыдущего места работы? 2 Извините, к сожалению, я сейчас занят и не могу разговаривать с Вами. Могу я перезвонить Вам через полчаса? Оставьте, пожалуйста, свой номер телефона. 3 – Пожалуйста, садитесь. Не хотите ли кофе или чего-нибудь покрепче? – Кофе без молока и сахара, пожалуйста. 4 Я хотел бы купить билет в оба конца. Обратный билет должен быть с открытой датой. Сколько это будет стоить? 5 Оборудование, перечисленное в приложении 1 к настоящему Контракту, должно быть поставлено в течение двух (2) месяцев с момента открытия аккредитива, указанного в п.4.1 данного Контракта. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. To find out, subject of the contract, booking office, compartment, to let smth. on hire, hairdresser’s. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №26
1Переведите на английский язык. 1 Извините, что заставил Вас ждать. 2 Какого числа Вы приезжаете? – 12-ого. – Во сколько прибывает Ваш рейс? Рейс 3287 из Лондона в Москву, прибывает в 14.15. – Я встречу Вас в аэропорту. 3 Есть ли у Вас рекомендации с предыдущего места работы? 4 Когда крайний срок подачи заявлений? 5 Извините, к сожалению, я сейчас занят и не могу разговаривать с Вами. Могу я перезвонить Вам через полчаса? Оставьте, пожалуйста, свой номер телефона. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. To mind doing smth., to have an appointment with, position, application, competitive. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №27
1Переведите на английский язык. 1 – Алло. Это компания «Глобал Трейдинг»? – Да. – Говорит Томас Симмз из «Юником». Могу я поговорить с господином Грином? – Одну минуту. Соединяю. – Говорит Алекс Грин … 2 – Как прошло собеседование? – Не знаю: заместитель начальника отдела сначала заставил себя ждать полчаса, потом задал мне два вопроса и сказал, что секретарь мне скоро позвонит. 3 Подготовка договора займёт 5 дней. За это время мы успеем обсудить все детали. 4 Генеральный директор представил нас своему заместителю. Тот произвёл на нас очень благоприятное впечатление. 5 – Пожалуйста, садитесь. Не хотите ли кофе или чего-нибудь покрепче? – Кофе без молока и сахара, пожалуйста. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. Negotiations, supervisor, subordinate, to execute a contract, liabilities. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №28
1Переведите на английский язык. 1 Наша компания может обеспечить поставку сельскохозяйственного оборудования в самые отдалённые регионы страны. Кроме того, мы увеличили срок службы оборудования и снизили цену для оптовых покупателей. 2 – Я хотел бы осмотреть Ваш магазин и просмотреть ваши рекламные материалы, чтобы принять окончательное решение по поводу заключения контракта. – Конечно. Мой заместитель в вашем распоряжении – он Вам всё покажет. 3 Ваш начальник очень умело распределяет обязанности в коллективе – в этом на него можно положиться – это одно из его основных достоинств. Кроме того, он очень энергичен и прирождённый лидер. 4 – Мы работаем с 9 до 6 с часовым перерывом на обед двумя выходными и четырёхнедельным отпуском. Вас это устраивает? – Вполне. А как насчёт командировок? 5 Я хотел бы купить билет в оба конца. Обратный билет должен быть с открытой датой. Сколько это будет стоить? 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. To accept a proposal, available, to sign a contract, to draw up a contract, subject of the contract. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №29
1Переведите на английский язык. 1 Вот Ваш билет. Выход на посадку у ворот 5 2 Как долго Вы планируете находиться в стране? – Неделю. Но мне может потребоваться продлить визит. Это возможно? – Да. Пригласившая Вас компания должна позаботиться о продлении въездной визы. 3 Вам придётся доплатить за избыточный вес багажа. Будете декларировать что-нибудь? 4 – Извините, скажите, пожалуйста, здесь останавливаются автобусы до вокзала Виктория? – Да. – А как часто они ходят? – Расписание висит вон там. 5 Оборудование, перечисленное в приложении 1 к настоящему Контракту, должно быть поставлено в течение двух (2) месяцев с момента открытия аккредитива, указанного в п.4.1 данного Контракта. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. Obligation, subordinate, open return ticket, app., fare. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.Билет №30
1Переведите на английский язык. 1 Заполните, пожалуйста, анкету. 2 Я хотел бы забронировать в вашей гостинице одноместный номер на 2 дня с понедельника, 12-ого октября, по вторник, 13-ое октября. Сколько это будет стоить? – 40 фунтов за ночь. – Это приемлемая цена. – На чьё имя резервировать номер, сэр? – Алекс Браун. – Не могли бы Вы назвать имя по буквам? 3 – Я хотел бы поговорить с начальником отдела снабжения. – Одну минуту, пожалуйста. Я узнаю, на месте ли он. 4 Я работаю в «Москоу ньюз». 5 Джордж плохо перенёс поездку – в море его укачало. 2Составьте предложения со следующими словами и выражениями. To discharge, to execute a contract, HQ, shipt., berth. 3Составьте своё резюме и напишите краткое сопроводительное письмо к нему, в котором Вы просите принять Вас на работу.
О сайте
Ссылка на первоисточник:
https://www.samgups.ru
Поделитесь в соцсетях: